Este semana mi empezar todo orta vez. Yo no Blogger por un rato. porque no recorder a hacer. Que no este semana, yo preparar un especial chiste por este semana. esperar tu como este chiste de la semana.
Espanol: Por que pollo cruzar el camino?
Ingles: Why did the chicken cross the road?
Espanol: Yo no hacer.... Mi matar es "hombre" antes de el decir mi... :)
Ingles: I dont know.... I killed my "man" before he told me... :)
Comedy
Friday, December 14, 2012
Monday, October 15, 2012
Chiste de la semana siete
Hola, Como te Llamas???? Tu reconce mi nombre?? Mi no reconce es tu!!!!!! tambien aqui es el semana chiste. espera tu como este un.
Espanol: Que es el dura cosa un rojo-cuello deca antes el mora
INGLE: What is the last thing a redneck says before he dies.
Espanol: Hola, vosotros mira este..............
INGLE: Hey, Y'all watch this........
Espanol: Que es el dura cosa un rojo-cuello deca antes el mora
INGLE: What is the last thing a redneck says before he dies.
Espanol: Hola, vosotros mira este..............
INGLE: Hey, Y'all watch this........
Tuesday, October 9, 2012
Chiste de la semana seis
Hola, Como te Llamas???? Tu reconce mi nombre?? Mi no reconce es tu!!!!!! tambien aqui es el semana chiste. espera tu como este un.
Espanol: Un novio es no reconce que dia el ser.
INGLES: A boyfriend did not recongnize what day it was.
Espanol: El novia es loco porque de el.
INGLES: His girlfriend is mad because of it.
Espanol: Novia--tu mejor tener un sorprender esperar puesto que me este ir cero a doscientos en seis secunda cuando Yo llegar casa.
INGLES: You beter have a surprise waiting for me that goes zero to 200 in six seconds when I get home.
Espanol: El novio despertar arirba temprano y cuando la novia despertar ella mirar fuera y ver un embalar
INGLES: The boyfriend wakes up early snd when the girlfriend wakes, she looks outside and sees a box.
Espanol: La novia es abriba el embala y el un escamar!!!!!!!
INGLES: the girlfriend opened the box and its a scale!!!!!!
Espanol: Un novio es no reconce que dia el ser.
INGLES: A boyfriend did not recongnize what day it was.
Espanol: El novia es loco porque de el.
INGLES: His girlfriend is mad because of it.
Espanol: Novia--tu mejor tener un sorprender esperar puesto que me este ir cero a doscientos en seis secunda cuando Yo llegar casa.
INGLES: You beter have a surprise waiting for me that goes zero to 200 in six seconds when I get home.
Espanol: El novio despertar arirba temprano y cuando la novia despertar ella mirar fuera y ver un embalar
INGLES: The boyfriend wakes up early snd when the girlfriend wakes, she looks outside and sees a box.
Espanol: La novia es abriba el embala y el un escamar!!!!!!!
INGLES: the girlfriend opened the box and its a scale!!!!!!
Monday, October 1, 2012
Chiste de la semana cinco revise
Hola Como estas??? Esto es el cuarto chiste de el ano. esper@ tu como el aparte de semana chistes. Aca es despues semana chiste.
ESPANOL-- Cuando lleno de T. principo con T. y concluir con T.
INGLES--Whats full of T. starts with T. and ends with T.
ESPANOL-- un tetera
INGLES-- a Teapot
ESPANOL-- Cuando lleno de T. principo con T. y concluir con T.
INGLES--Whats full of T. starts with T. and ends with T.
ESPANOL-- un tetera
INGLES-- a Teapot
Chiste de la semana cuatro revise
Hola, esto es el cuarto chiste de el ano. esper@ tu como el aparte de semana chistes. Aca es despues semana chiste.
ESPANOL--Cuando amable de bailo haco tu on un trampolin?
INGLES-- What kind of dance do you do on a trampoline?
ESPANOL--cadera-brinco
INGLES--Hip-Hop!
Gracias amigo, Adios.
ESPANOL--Cuando amable de bailo haco tu on un trampolin?
INGLES-- What kind of dance do you do on a trampoline?
ESPANOL--cadera-brinco
INGLES--Hip-Hop!
Gracias amigo, Adios.
Tuesday, September 25, 2012
Chiste de la semana cinco
Hola, apoya para mas. esperes tu como duras semanas. ser prepara para este semana chiste.
Espanol- Jo, tío, me acabo de comprar un aparato para la sordera que es una maravilla. Me lo puedo meter en la oreja y nadie se da cuenta.
Ingles-"Hey, man, I have just bought myself an aid for deafness that is a wonder. I can put it in my ear and nobody realizes it."
Espanol- Jo, ¡qué cosas...! ¿y cuánto te ha costado?
Ingles:"Huh, what things [will they think of next]! And how much did it cost you?"
Espanol- Las dos y cuarto.
Ingles:"A quarter past two."
Gracias amigos.
Espanol- Jo, tío, me acabo de comprar un aparato para la sordera que es una maravilla. Me lo puedo meter en la oreja y nadie se da cuenta.
Ingles-"Hey, man, I have just bought myself an aid for deafness that is a wonder. I can put it in my ear and nobody realizes it."
Espanol- Jo, ¡qué cosas...! ¿y cuánto te ha costado?
Ingles:"Huh, what things [will they think of next]! And how much did it cost you?"
Espanol- Las dos y cuarto.
Ingles:"A quarter past two."
Gracias amigos.
Tuesday, September 18, 2012
Chiste de la semana cuatro
Hola, apoya para mas. esperes tu como duras semanas. ser prepara para este semana chiste.
Espanol: El doctor llama por teléfono a su paciente:
Ingles:The doctor calls his patient by telephone:
Espanol:- Vera, tengo una noticia buena y otra mala.
Ingles:"Vera, I have good news and bad news."
Espanol:- Bueno... dígame primero la buena.
Ingles:"Well then, . . . tell me the good news first."
Espanol:- Los resultados del análisis indican que le quedan 24 horas de vida.
Ingles:"The results of the analysis indicate that you have 24 hours left to live."
Espanol:- Pero, bueno, ¿eso es la buena noticia? ¿Entonces cuál es la mala?
Ingles:"Well, that's the good news? Then what's the bad news?"
Espanol:- Que llevo intentando localizarle desde ayer.
Ingles:"That I have been trying to reach you since yesterday."
Espanol: El doctor llama por teléfono a su paciente:
Ingles:The doctor calls his patient by telephone:
Espanol:- Vera, tengo una noticia buena y otra mala.
Ingles:"Vera, I have good news and bad news."
Espanol:- Bueno... dígame primero la buena.
Ingles:"Well then, . . . tell me the good news first."
Espanol:- Los resultados del análisis indican que le quedan 24 horas de vida.
Ingles:"The results of the analysis indicate that you have 24 hours left to live."
Espanol:- Pero, bueno, ¿eso es la buena noticia? ¿Entonces cuál es la mala?
Ingles:"Well, that's the good news? Then what's the bad news?"
Espanol:- Que llevo intentando localizarle desde ayer.
Ingles:"That I have been trying to reach you since yesterday."
Subscribe to:
Posts (Atom)